#OXTATALK 22 Сентября, начало 14:00

Лекторий издательства Европейского университета в Санкт-Петербурге

Авторы новых книг серии «Avant-Garde» издательства ЕУ рассказывают о своих исследованиях истории литературы начала ХХ века.

Вы узнаете:

— что такое «Поваренная книга футуриста» и как провозглашалась свобода итальянской кухни и итальянского языка

— что происходит на Лингвистических поворотах литературного авангарда и о том, как художественный опыт взаимодействует с научными и философскими представлениями о языке

— что происходило на Трансатлантическом пространстве авангардной литературы и что такое имажизм, вортицизм, объективизм, вертигрализм

 

Программу сопровождает распродажа книг серии «Avant-Garde»

КНИГА 1

ПОВАРЕННАЯ КНИГА ФУТУРИСТА: Манифест Ф. Т. Маринетти и Филлиа «Футуристическая кухня». (Комментированное издание)

КНИГА 2

ЛИТЕРАТУРНЫЙ АВАНГАРД НА ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ПОВОРОТАХ

Владимир Фещенко.

КНИГА 3

ТРАНСАТЛАНТИЧЕСКИЙ АВАНГАРД. Англо-американские литературные движения (1910–1940)

сост. и автор вступ. статьи В. В. Фещенко

Лектор:  Андрей Россомахин
Филолог, искусствовед, научный редактор серии «Avant-Garde». Автор (и соавтор) около 100 публикаций, а также ряда монографий. Подробнее: https://eu.spb.ru/people/18429-romakhin-andrej-anatolevich
Лектор:  Ольга Соколова
Доктор филологических наук, старший научный сотрудник Института языкознания РАН, исследователь русского, итальянского и англо-американского авангарда, переводчик. Специализируется в области лингвистической поэтики, теории дискурса, когнитивной лингвистики, языка авангардных, политических, PR- и рекламных текстов. Автор книг «Типология дискурсов активного воздействия. Поэтический авангард, реклама и PR» (2014), «От авангарда к неоавангарду: язык, субъективность, культурные переносы» (в печати). Переводчик манифестов Юджина Джоласа в издании «Трансатлантический авангард: Англо-американские литературные движения (1910–1940)» (2018). Подробнее: http://iling-ran.ru/main/scholars/sokolova
Лектор:  Владимир Фещенко
кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института языкознания РАН (Москва), исследователь англо-американской и русской экспериментальной литературы, переводчик, специалист в области взаимосвязи языка и искусства, лингвистической эстетики и поэтики, философии языка. Автор книг «Лаборатория логоса: языковой эксперимент в авангардном творчестве» (2009) и «Сотворение знака: очерки о лингвоэстетике и семиотике искусства» (2014, в соавторстве с О. В. Ковалем). Составитель (в соавторстве) антологии «Семиотика и Авангард» (2006) и сборника «“Доски судьбы” Велимира Хлебникова. Текст и контексты» (2008). Составитель и переводчик изданий: «Приключения нетоварища Кемминкза в Стране Советов: Э. Э. Каммингс и Россия» (2013, в соавторстве с Э. Райт) и «Трансатлантический авангард: Англо-американские литературные движения (1910–1940)» (2018). Подробнее: http://iling-ran.ru/main/scholars/feschenko